Трансляция конкурса имени Чайковского

Nikusha

Новый участник
я вот только одного не понимаю.. конкурс Чайковского хотя и международный но все-таки изначально Российский по духу ....
какого ж .... первый язык на котором объявляют результаты туров английский .... и переводят на русский.... у нас что, вся страна уже английский выучила?! или настолько на своих наплевать... не уважать... типа никто не смотрит ... прямо вижу как в Китае объявляют результаты вначале на английском потом на китайском.... или в Германи....
Мало того что в трансляции 70% английской речи (на скрипке ведущие вообще считают нормой только на английском говорить) так и тут еще ....o_O
Хоть на открытии прилично выглядело вначале русский, потом английский.... а то ощущение что английский у нас государственный уже ***
ну прямо вырвалось :mad::mad::mad:
 

Buckbeak

Новый участник
Не знаете, есть ли трансляция по радио? Что-то не могу найти...
 

Oldayn

Новый участник
Team #tch15
я вот только одного не понимаю.. конкурс Чайковского хотя и международный но все-таки изначально Российский по духу ....
какого ж .... первый язык на котором объявляют результаты туров английский .... и переводят на русский.... у нас что, вся страна уже английский выучила?! или настолько на своих наплевать... не уважать... типа никто не смотрит ... прямо вижу как в Китае объявляют результаты вначале на английском потом на китайском.... или в Германи....
Мало того что в трансляции 70% английской речи (на скрипке ведущие вообще считают нормой только на английском говорить) так и тут еще ....o_O
Хоть на открытии прилично выглядело вначале русский, потом английский.... а то ощущение что английский у нас государственный уже ***
ну прямо вырвалось :mad::mad::mad:
Объявление результатов - это всё-таки мероприятие конкурса и к трансляции непосредственного отношения не имеет.
В этом году так сложилось, что члены жюри объявляют результаты по очереди, как договорятся. И если они решили, что объявлять будет тот, кто говорит на английском - то получается вот такое объявление с участием переводчика.
А что касается ведущих интернет-трансляции - они всё-таки стараются одновременно ориентировать и на российскую и на всемирную аудиторию.
Теоретически, можно было бы сделать трансляции с разными ведущими для разных языков (как это делается со спортивными событиями), но, очевидно, это было бы дороже и было бы сложно разместить много ведущих в залах или рядом с ними.
 

Andrey

Новый участник
Объявление результатов - это всё-таки мероприятие конкурса и к трансляции непосредственного отношения не имеет.
В этом году так сложилось, что члены жюри объявляют результаты по очереди, как договорятся. И если они решили, что объявлять будет тот, кто говорит на английском - то получается вот такое объявление с участием переводчика.
А что касается ведущих интернет-трансляции - они всё-таки стараются одновременно ориентировать и на российскую и на всемирную аудиторию.
Теоретически, можно было бы сделать трансляции с разными ведущими для разных языков (как это делается со спортивными событиями), но, очевидно, это было бы дороже и было бы сложно разместить много ведущих в залах или рядом с ними.
Извините за резкость. Я не понимаю, как можно сейчас быть не в ладах с английским языком. Это же элемент современной культуры. Я уж не говорю о необходимости его использования при поездках за границу.

Сейчас не должно быть проблем с пониманием английского языка. Исключение можно сделать разве что для людей "за пятьдесят", да и то... Курсы, книги, фильмы, обучающие системы от разных производителей - что мешает выучить тот простой язык, который используют в трансляциях и интервью? Только лень.
 

Piano

Участник
Ну, не очень извинительный оффтоп, на самом деле. Обстоятельств превеликое множество - и вообще не тема обсуждения на форуме.
 
Работа некоторых ведущих medici (на фоне весьма высокого качества работы операторов и режиссеров трансляций) - за гранью добра и зла. Дело даже не в отсутствии русского у западных ведущих (найти специально для Чайковского интеллигентно выглядящих и жестикулирующих англофонов с русским языком было бы легче легкого) и не в "дырявом" английском у русских. Дело в профнепригодности: нежелании/неспособности англоязычного ведущего трансляции пианистов выучить название оркестра и названия произведений (на западном спортивном канале его бы сразу отправили на биржу труда или домой - тренироваться); неумении Тушинцевой делать "правильно выражающее интерес и энтузиазм лицо", с которым при парной работе ведущих следует смотреть на коллегу, когда он говорит; в абсолютно неуместных признаниях "Это моя первая встреча с классикой"... а уж как бесновалась "в кулуарах" после вручения премий Валли - она совсем не умеет делать правильное лицо и выходить из ситуации "Ах, ты не знаешь английский...", не выдавая своего разочарования в русско-монгольской дремучести (масса в мире ведущих прекрасно знают, что и как в этих случаях делать). В общем, первый "А" вторая четверть. Кукуруза - царица полей.
Полагаю, по неопытности (или по какой другой причине) пиар-служба Конкурса подписала с medici невнятный договор. И приложения к нему. Надо было четко оговорить внешний вид ведущих, языковой баланс трансляции и т.п. А то, если, как говорилось, из 10 млн зрителей 30% российские, получается, что 3 млн целевой аудитории обслужены, мягко выражаясь, "не блестяще". Или (шепотом говорю) это как раз НЕ целевая аудитория?
 

Santasimplicija

Участник
Работа некоторых ведущих medici (на фоне весьма высокого качества работы операторов и режиссеров трансляций) - за гранью добра и зла. Дело даже не в отсутствии русского у западных ведущих (найти специально для Чайковского интеллигентно выглядящих и жестикулирующих англофонов с русским языком было бы легче легкого) и не в "дырявом" английском у русских. Дело в профнепригодности: нежелании/неспособности англоязычного ведущего трансляции пианистов выучить название оркестра и названия произведений (на западном спортивном канале его бы сразу отправили на биржу труда или домой - тренироваться); неумении Тушинцевой делать "правильно выражающее интерес и энтузиазм лицо", с которым при парной работе ведущих следует смотреть на коллегу, когда он говорит; в абсолютно неуместных признаниях "Это моя первая встреча с классикой"... а уж как бесновалась "в кулуарах" после вручения премий Валли - она совсем не умеет делать правильное лицо и выходить из ситуации "Ах, ты не знаешь английский...", не выдавая своего разочарования в русско-монгольской дремучести (масса в мире ведущих прекрасно знают, что и как в этих случаях делать). В общем, первый "А" вторая четверть. Кукуруза - царица полей.
Полагаю, по неопытности (или по какой другой причине) пиар-служба Конкурса подписала с medici невнятный договор. И приложения к нему. Надо было четко оговорить внешний вид ведущих, языковой баланс трансляции и т.п. А то, если, как говорилось, из 10 млн зрителей 30% российские, получается, что 3 млн целевой аудитории обслужены, мягко выражаясь, "не блестяще". Или (шепотом говорю) это как раз НЕ целевая аудитория?
А я, после того, как увидела(и услышала!) этих ведущих, больше ни разу не включала звук, а слушала трансляцию Орфея, смотря картинку Medici tv, она меня вполне устраивала, а на радио ведущие весьма профессиональные и приятные! ...Понимаю, что не все могли себе это позволить по разным причинам
 

Пользователи онлайн

Сейчас на форуме нет ни одного пользователя.

Последние сообщения

ClassicalMusicNews.Ru

Сверху